简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بشكل حيوي بالانجليزي

يبدو
"بشكل حيوي" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • vibrantly
  • vitally
  • vivaciously
أمثلة
  • Meaning things we are biologically programmed to do.
    مما يعني الامور التي نحن مبرمجين بشكل حيوي لفعلها
  • Dynamically, it is as fabulous as it is gopping to look at.
    بشكل حيوي , كما هو رائع كما هو gopping للنظر في.
  • Now, it's much too complicated to memorise and far too vitally important to destroy.
    الآن، هو كثيرُ معقّد جداً لأنْ يَستظهرُ وإلى حدٍ بعيد مهم بشكل حيوي للتَحْطيم.
  • It is vitally important.
    إنّه مهم بشكل حيوي
  • However, the Pingtung County Government has been greatly promoting the tourism sector of the county in recent years.
    نمت صناعة السياحة في السلفادور خلال السنوات الأخيرة بشكل حيوي بسبب تركيز الحكومة السلفادورية على تطوير هذا القطاع.
  • Given the limited resources of many developing nations, funding vitally effects how emergency medicine fits into the health system.
    وبالنظر إلى الموارد المحدودة للعديد من الدول النامية، فإن التمويل يؤثر بشكل حيوي على مدى تناسب طب الطوارئ مع النظام الصحي.
  • However, using live animals instead of fixed tissue can be crucial in dynamically understanding expression patterns over an individual's lifespan.
    ولكن، استخدام الحيوانات الحية بدلا من الأنسجة المحفوظة سليمة قد يكون حاسماً في فهم أنماط التعبير بشكل حيوي على مدى عمر الفرد.
  • This may aid the transmission of Ebola, because those that die from Ebola disease are thought to have high concentrations of the virus in their body, even after they have died.
    ساعد هذا بشكل حيوي على انتقال فيروس إيبولا، لاحتواء أجساد الموتى على تركيزات عالية من الفيروس في الجسم، حتى بعد أن ماتوا.
  • Vibrant descriptions of color, combined with simple, clear writing, are also apparent throughout, and humor in the form of irony serves in stark opposition to the dreary setting and desperate characters.
    وهناك أيضاً الوصف النابض بالحياه للون ممتزجاً بالأسلوب الكتابي الواضح والبسيط ،واللذان يظهران بشكل حيوي خلال القصة، وروح الفكاهة في زي المفارقة الذي يخدم التعارض الصارخ في المكان الكئيب والشخصيات اليائسة.
  • With the occupation of French Indochina in the years of 1940–41, and with the continuing war in China, the United States placed embargoes on Japan of strategic materials such as scrap metal and oil, which were vitally needed for the war effort.
    وباحتلال اليابان لمستعمرة فرنسا (الهند-الصينية) عام 1940م-1941م، وبسبب الحرب المستمرة في الصين فرضت الولايات المتحدة الأمريكية حظرًا على اليابان للمواد الإستراتيجية مثل النفط والخردة، واللتان احتاجت لهما اليابان بشكل حيوي مع قوة الحرب.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2